cosa significa in inglese randy?

« Older   Newer »
  Share  
SaReTtA48
view post Posted on 9/9/2007, 20:22




nn sono pazza... allora io e la ely ci stavo scambiando degli mp... e ad un certo punto lei fa "chissà cosa vuol dire randy in inglese..."
e io nn so xkè mi sono incuriosita un po' e sono andata a vedere cosa vuol dire su un traduttore... ed ecco cosa mi è uscito:

Sono stati trovati 3 termini per la parola randy

Termine trovato Termine tradotto
randy chiassoso
randy eccitato
randy lascivo


forse era meglio nn cercare niente.... :blink: :blink: :blink:
 
Top
*ely #7*
view post Posted on 9/9/2007, 20:45




Sarah!! Se mi avessero detto che avevi creato un topic su questa cosa non ci avrei creduto... :huh: image no scherzo...mi fa tropo ridere!!!!! Io l'ho detto perché una volta mi era capitato di leggerlo sul vocabolario di inglese e lo lessi...poi te l'ho domandato...e mi sei tornata con questi tre risultati...XD XD io avevo trovato solo il secondo..anzi per la precisione diceva

randy : eccitato (sessualmente)

oh io ho riportato le parole del Garzanti eh! Non mi date dietro!!
 
Top
SaReTtA48
view post Posted on 9/9/2007, 21:54




ahahahaha eh si ely!!! hai visto??? me l'hai fatta venire tu l'idea di cercare randy nel vocabolario.... quando ho letto "randy - eccitato" oddio sono scoppiata a ridere.... dai ki l'avrebbe mai detto... vabbè dopo questa scoperta shock basta... non cercherò più niente sul vocabolario...

ah... adesso vado un attimo in OT... lo sapevate che hayden vuol dire fienile??? ahahah povero nicky!!!
 
Top
Kryssy
view post Posted on 10/9/2007, 08:03




mhauahauahauah oddio °_____°
Ely ma possibile che a te vengano in mente sempre queste domande?:lol: vabbè lasciamo stare il significato del nome di Randy che è meglio :P
Hayden vuol dire fienile? :o: lo terrò a mente :lol: povero nicky!!
 
Top
Vany_cr
view post Posted on 10/9/2007, 15:01




Ma daiiiii..non pensavo neanke c fosse una traduzione x Randy......pensavo fosse un nome e basta.....cmq Nicola Fienile... :P :lol:
Pensate a ki hayden si kiama d nome <_<(e vi garantisco ke ce n'è)
 
Top
Kryssy
view post Posted on 10/9/2007, 17:46




Che buffo! Ma no comunque credo che per i nomi e cognomi nn ci siano significati...o no? :huh:
 
Top
*ely #7*
view post Posted on 10/9/2007, 18:13




Hayden Christensen dicevi vero vany? :shifty: cmq è troppo buffo poveor nicky...
ma a randy credo che sia andata peggio...poverino! è vero che i nomi e cognomi non vogliono dire niente..ma se una parola si scrive nello stesso modo...povero!! anzi poveri!!
 
Top
Kryssy
view post Posted on 11/9/2007, 09:52




mhmh povero randy!:cry: allora qst vale anche per Randy Krummenacher [si scrive così?] e Randy Mamola! :P huhuhu poretti tutti i Randy del mondo!:D
 
Top
Vany_cr
view post Posted on 11/9/2007, 17:12




Sì mi riferivo a hayden christensen ma anke ad un cugino di nicky...ke si kiama hayden gillim...ed ha parenti ke invece hayden si kiamano di cognome..mah!!
 
Top
Kryssy
view post Posted on 11/9/2007, 17:15




che casino con tt qst hayden!:D
 
Top
Vany_cr
view post Posted on 11/9/2007, 17:21




infatti!!!
 
Top
*ely #7*
view post Posted on 11/9/2007, 18:15




a parte che Randy pronunciato all'inglese a me piace molto meno di randy pronunciato alla francese e quindi già per questo lo preferisco...poi è migliore anche perché al limite,se la pronuncia è diversa non rimanda immediata all'aggettivo...credo che a Mamola e Krummenacher sia ancdata peggio insomme che a Randy Randy...


CITAZIONE (Vany_cr @ 11/9/2007, 18:12)
Sì mi riferivo a hayden christensen ma anke ad un cugino di nicky...ke si kiama hayden gillim...ed ha parenti ke invece hayden si kiamano di cognome..mah!!

ah ho capito..poverino :cry: ...
 
Top
Vany_cr
view post Posted on 12/9/2007, 21:11




Si più che altro che confusione xD
Comunque...visto che i genitori di Randy sono francesi e presumibilmente non sanno ke il nome ha quel significato, possono anke essere giustificati........ma i genitori dei Randy che sono di madrelingua inglese NOOO!!! danno già lo stampo ai bambini...
 
Top
*ely #7*
view post Posted on 12/9/2007, 22:33




è vero!! poi come ho detto prima...se cambia la pronuncia, al limite si può capire...al limite eh...ma se è proprio uguale...davvero poveri Randy...
 
Top
Kryssy
view post Posted on 14/9/2007, 15:54




Verissimo!:D quoto ely e vany
anche a me piace di più la pronuncia francese del nome di randy!
 
Top
47 replies since 9/9/2007, 20:22   760 views
  Share